Громадські активісти і дослідники — про ромську мову, перспективи розвитку та загрози
З нагоди Міжнародного дня ромської мови, який відзначається 5 листопада, ми поспілкувались з науковцями та мовознавцями аби дізнатись про реальне становище ромської мови та перспективи її збереження і розвитку.
Про культурну ідентичність ромів, мовну політику держави та якими є загрози зникнення ромської мови — говоримо з ромським активістом, медіатором та перекладачем Володимиром Щербаковим.
«Мова — це наша перша складова. Коли мова зникає, тоді і нація може зникнути»
— Чи існує сьогодні загроза зникнення ромської мови в Україні, і які фактори на це впливають?
— Так, ця загроза існує. І дуже велика. На жаль, ця тенденція іде такими великими кроками, що я боюсь це казати, але в майбутньому наша мова може взагалі зникнути, якщо нам не впливати на це. І які фактори впливають? На мою думку, по-перше, це не популяризація ромської мови серед нашої спільноти. Це перше. І це саме основне.
— Як приклад можу сказати, що родини, в яких розмовляють ромською мовою батьки, і ці батьки, на жаль, не вчать вже своїх дітей своєї рідної мови. Я не знаю, чому вони не вчать, але я, на жаль, знаю багато-багато прикладів. Це по-перше.
— По-друге, це те, що держава та Європейський Союз мало впливають на розвиток ромської мови. Мало фінансують публікації, немає підтримки з боку держави та інших установ. Якщо б ця підтримка була, то можливо вже якось впливати на збереження. Можу додати, що дуже багато приділяється уваги інтеграції ромів. Це підтримка з боку держави, Європейського Союзу. На це є. А на мову… Мова десь залишається в стороні, про неї забувають. А мова, на мою думку, це наша перша складова. Коли мова зникає, тоді і нація може зникнути. І третій чинник, що в цьому русі, в русі інтеграції, і мова втрачається. Чим більше стає інтеграції, тим менше стає ромської мови серед ромів. А потрібно діяти паралельно. Діяти в русі інтеграції, з одного боку, але з іншого боку — щоб в цьому русі не втратити нашу ідентичність, мову, культуру, традиції і інше.
«Якщо ми втратимо мову, то ми втратимо не тільки мову, а й нашу культуру в подальшому»
— Чи розроблені сучасні підручники, словники, медіаресурси ромською мовою? Яке їх значення для розвитку мови?
— Їх значення є і дуже велике. Але, на жаль, тих підручників замало. Вони є, але їх дуже-дуже замало, якщо взяти всю кількість. У нас в Україні є не одна ромська група. У нас їх взагалі 15. І я є перекладачем на одну із цих груп — сервітського діалекту. Я перекладаю одну дитячу книгу.
Я маю надію, що він скоро буде опублікований. Я можу сказати, що зараз публікує ромською мовою одна християнська організація «Піонер Біблія Україна». І ця організація планує та друкує ромською мовою християнську літературу. Є надруковане вже на багатьох, зокрема, на чотирьох діалектах. Вони надрукували Євангеліє від Луки.
Є ще дитяча література. Але це християнська література. Що стосується іншої літератури, то я взагалі нічого не бачу. Я пам'ятаю, що Януш Панченко опублікував. Ще до повномасштабної війни була дитяча книжка. Публікація була від Януша Панченка. І все. Я не можу згадати, що ще було опубліковано за цей час. Так, в період Радянського Союзу були публікації. Я не можу сказати всі. А вже в сучасний час дуже-дуже мало.
Що стосується медіаресурсу, то тут трохи краще, але не так добре. Медіаресурс тут є: і український, і закордонні медіа. Але також бажалося б, щоб було більше.
— Наскільки важливу роль відіграє ромська мова в культурній ідентичності ромів в Україні?
— Якщо брати конкретно, що в Україні, то можу сказати, що дуже велику роль.
Так як мова – це перша складова визнання себе як культурної ідентичності. Це перша складова і традиції, і самовизнання себе як частини громади також. І це дуже велику роль відіграє. Так як у нашій культурі всі наші пісні на нашій рідній мові складаються. Якщо ми втратимо мову, то ми втратимо не тільки мову, а й нашу культуру в подальшому. Тому це має дуже-дуже велике значення.
Друга розмова з Янушем Панченком — українським ромським дослідником, спеціалістом з культури, історії та мови ромів, науковим працівником Інституту етнології Академії наук Чехії, автором дитячих посібників для двомовного навчання і засновником молодіжного центру «Романо Тхан».
See also
- «Невидимі. Стійкість: минуле і сучасність ромів». Як зрозуміти історію ромів через візуальну культу
- Альфреда Марковська: історія життя і порятунку інших
- «Дивись і не забувай»: 15 років Dikh He Na Bister у Кракові
- ФОТОРЕПОРТАЖ: У Києві відкрили виставку про ромську історію та ідентичність
- «Відновлення пам'яті – роми у Варшавському гетто». Історична екскурсія у Варшаві
- PHOTO REPORT: Events commemorating the victims of the Roma genocide in Babyn Yar
- 2 серпня — Міжнародний день памʼяті жертв геноциду ромів
- Коли допомога — це більше, ніж ваучер
- Антициганізм поруч: як розпізнати упередження у звичних словах і жартах
- Стереотип замість культури: як TikTok спрощує ромську ідентичність